13 Người Phụ Nữ Nam Kinh ”, “Nanjing Heroes”, Phim Mới Của Trương Nghệ Mưu

-
Thảm gần kề Nam Kinh, cũng thường được call là vụ "Cưỡng ức hiếp Nam Kinh", là 1 trong những tội ác cuộc chiến tranh do quân nhóm Nhật bạn dạng tiến hành phía bên trong và xung quanh Nam Kinh, Trung Quốc sau khoản thời gian thành phố này rơi vào hoàn cảnh tay Quân team Thiên hoàng Nhật phiên bản ngày 13 mon 12 năm 1937.
Dân Việt trên

Cuộc thảm gần kề Nam Kinh.

Bạn đang xem: 13 người phụ nữ nam kinh

Đến năm 1937, sau sự kiện cầu Marco Polo (còn gọi là Lư Câu Kiều, gần Uyển Bình cách Bắc tởm 16km, quân Nhật cáo buộc lính china đã bắt cóc một tên lính của bọn chúng và chúng đòi lục soát từng nhà nhưng bao gồm quyền trung hoa không mang lại phép. Thế là quân Nhật lấy cớ đó để xâm chiếm Bắc tởm - ND), Hirohito ra lệnh xâm lăng toàn bộ đất nước Trung Hoa, dẫn đến cuộc chiến Trung - Nhật (1937-1945). Từ đó quân Nhật gặp phải một sự phòng cự mạnh mẽ, nhất là trong trận chiến Thượng Hải đẫm máu. Để trả thù, Nhật hoàng ban bố chỉ dụ miễn áp dụng luật quốc tế đối với các tù binh Trung Hoa.

Ngày 9/12, trong những lúc thủ phủ Nam ghê bị tấn công, Tưởng Giới Thạch cùng vợ di tản khỏi thành phố thuộc với một số binh lính thì ngày 11/12, đến lượt toàn bộ binh sĩ cố thủ trong thành phố được lệnh rời bỏ vị trí.

Ngày 13/12, trận chiến Nam tởm kết thúc. 160.000 bộ đội Nhật tràn lên thành phố, bắt giữ những binh sĩ nước trung hoa còn sót lại rồi phân chia họ thành từng team nhỏ. Cuộc tàn gần kề bắt đầu. Mọi người từ già đến trẻ, dân thường và quân nhân, đều bị giết chết bằng lưỡi lê cùng gươm, còn phụ nữ bị cưỡng hiếp và mổ bụng.


Trong nhật ký, tướng Kesago Nakajima ghi chép cho một ngày 13/12: "Ở đâu cũng tất cả tù binh đến nỗi cửa hàng chúng tôi không thể kiểm rà hết được. Tôi nghe nói đơn vị Sasaki giữ 1.500 người, một đơn vị không giống giữ 1.300 người. Một đội lính china khoảng 8.000 người ra đầu hàng. Công ty chúng tôi cần một cái hào thật rộng để giải quyết bọn tù binh này, nhưng lại không tồn tại cái hào nào. Thời gian ấy tất cả một người đưa ra sáng sủa kiến: "Hãy chia chúng thành từng đội nhỏ rồi đưa đến một nơi say đắm hợp để khử chúng".

Nam Kinh tất cả một quần thể vực quốc tế, nơi nhiều người phương Tây sinh sống. Lời chứng của họ mô tả những vụ hành quyết, những vụ tra tấn, mổ xẻ, cưỡng hiếp tập thể mà không hề bao gồm sự can thiệp của sĩ quan tiền Nhật. Những kiều dân phương Tây là chứng nhân của vụ thảm ngay cạnh cho đến ngày 15/12, lúc họ bị buộc phải rời khỏi thành phố ngoại trừ một team 22 người, vào đó bao gồm John Rabe, Giám đốc khu vực và là thành viên đảng Quốc làng Đức. Ông ta đã mô tả đưa ra tiết sự kiện và cố cứu góp những người dân trung hoa với mọi khả năng sẵn có.

Ngày 13/12, ông ghi lại: "Đi khắp thành phố, cửa hàng chúng tôi mới nhận thấy mức độ của cuộc thảm sát. Cứ biện pháp vài trăm mét shop chúng tôi lại gặp phải những thi thể. Xác của dân thường đều bao gồm vết đạn sau lưng. Dường như họ đã định trốn chạy nhưng bị bắn từ phía sau".

Còn ghi chép ngày 17/12: "Đêm qua gồm gần 1.000 phụ nữ cùng trẻ em bị cưỡng hiếp. Người ta ko nghe thấy gì ngoài những tiếng la hét của những nạn nhân. Nếu chồng hay bằng hữu của họ can thiệp lập tức sẽ bị bắn hạ. Khắp nơi, những gì người ta nghe cùng thấy đều là sự tàn ác và vô nhân tính của lính tráng Nhật. Những thi thể nằm đầy trên mặt đất. Gồm cụ già trên 70 tuổi cũng bị cưỡng hiếp".

Ngày 19/12, mục sư James M. Mc
Callum viết vào nhật ký: "Tôi không biết đề nghị bắt đầu từ đâu. Chưa bao giờ tôi nghe tốt đọc được những điều dã man như thế. Cưỡng hiếp, cưỡng hiếp cùng cưỡng hiếp! shop chúng tôi ước tính gồm khoảng 1.000 trường hợp vào một đêm với nhiều trường hợp vào ban ngày. Người nào chống cự hay gồm một hành động gì gồm vẻ như phản đối, lập tức sẽ bị giết bằng lưỡi lê hoặc súng. Hầu như bộ đội Nhật muốn làm gì thì làm".

Khi mọi việc đã nằm dưới sự kiểm soát của Nhật, đến khi đó Hoàng thúc Yasuhiko Asaka cùng tướng tư lệnh Iwane Matsui mới tất cả thể trang trọng đi vào thành phố.

Sau năm 1945, tòa án Quân sự quốc tế vùng Viễn Đông đã điều tra rằng trong thời gian 6 tuần khủng khiếp đó, đã gồm 20.000 vụ cưỡng hiếp cùng khoảng 200.000 người bị lính Nhật giết. Còn tòa án Nam kinh ước tính nhỏ số nạn nhân đến 300.000 người. Bé số này bao gồm "hơn 190.000 thường dân cùng lính trung hoa đã bị quân Nhật tàn sát bằng súng máy, thi thể bị thiêu để che giấu bằng chứng", cùng "hơn 150.000 nạn nhân bị tra tấn mọi rợ đến chết cùng những hội từ thiện đã chôn cất". Những con số này sau đó đã được chủ yếu phủ Trung Quốc chủ yếu thức thừa nhận và đã đến khắc lên tấm bia tưởng niệm.

Vào năm 1954, trong những khi chờ đợi bị xét xử về tội ác chiến tranh, Thiếu tá Ohta Hisao của quân đội Thiên hoàng đã trao cho thiết yếu quyền Trung Quốc một report chi tiết về những thủ đoạn mà quân Nhật đã sử dụng để tiêu hủy các xác chết tại phái mạnh Kinh. Những thi thể được chất đống 50 xác một rồi bị ném xuống sông Dương Tử. Hàng chục ngàn thi thể khác bị chất lên xe pháo tải rồi chở đến những nơi vắng vẻ để chôn hoặc thiêu hủy.

Tướng Iwane Matsui bị kết án tử hình tại tòa án nhân dân Tokyo bởi vì đã ko ngăn chặn cuộc thảm sát. Vì chưng thỏa ước ký kết vào năm 1945 giữa Nhật hoàng Hirohito và tướng Douglas Mac
Arthur đề nghị Hoàng thúc Yasuhiko Asaka, người chỉ đạo cuộc thảm tiếp giáp dân thường tại phái nam Kinh, đã không bị đưa ra tòa.

Xem thêm: 7 công dụng làm đẹp của kem đánh răng ít ai ngờ đến, 7 công dụng làm đẹp của kem đánh răng

Trong một tờ trình cho những điều tra viên quốc tế, ông ta phủ nhận một cuộc thảm gần kề và mang đến rằng "đã không hề nhận được một lời than phiền như thế nào về tác phong của binh lính Nhật". Còn tướng Tổng Tham mưu trưởng quân đội Nhật, Hoàng thân Kotohito Kanin, đã chết vài tháng trước khi Thế chiến thứ II kết thúc.

(Dân trí) - bộ phim truyện "The Flowers of War" (Kim Thập Lăng Hoa) là 1 trong tác phẩm xuất sắc cùng đáng xem của đạo diễn Trương Nghệ Mưu, được xây dựng dựa vào cuốn tiểu thuyết lấy bối cảnh của vụ thảm sát ở phái mạnh Kinh.


Phim được xây dựng dựa trên cuốn tè thuyết sở hữu tên 13 Người thanh nữ Nam Kinh ở trong phòng văn Nghiêm Ca Linh. Đây là một bộ phim truyện bom tấn về vấn đề chiến tranh với sự tham gia của nam diễn viên Hollywood từng giành giải Oscar - Christian Bale. Phim được chọn thay mặt đại diện cho điện ảnh Trung Quốc tham gia tranh giải Oscar năm 2012 trong khuôn khổ Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất.

Bộ phim được đạo diễn Trương Nghệ Mưu "thai nghén" chuẩn bị trong vòng 4 năm với kinh phí đầu tư sản xuất lên tới 600 triệu NDT. Phim trở thành một trong những tác phẩm điện ảnh có tởm phí đầu tư chi tiêu "khủng" độc nhất vô nhị tại Trung Quốc.

Khi ra mắt, Kim Thập Lăng Hoa không những thành công về mặt nghệ thuật và thẩm mỹ mà lệch giá của phim cũng khá đáng nể vì đuc rút hơn 15 triệu NDT mang đến nhà sản xuất chỉ sau một tuần công chiếu tại Trung Quốc. Trong những năm 2011, Kim Thập Lăng Hoa trở thành tập phim có lợi nhuận phòng vé cao nhất tại Trung Quốc.

Kim Thập Lăng Hoa sau thời điểm xem.

Bộ phim lấy bối cảnh tại Nam khiếp năm 1937 lúc cả tp rơi vào tay quân team Nhật. Tại đó, có một nhóm nữ sinh Kim Lăng, một tổ các cô kỹ nữ phong trần sông Tần Hoài, nhì anh bộ đội thoát ra trường đoản cú đám xác bị tiêu diệt và một vị giáo sĩ fan Mỹ. Để bảo đảm những cô nhỏ bé nữ sinh thoát khỏi sự cưỡng bức tàn ác của quân nhân Nhật, cô kỹ bạn nữ Ngọc mang (Nghê Ni đóng) đã đồng ý hi sinh thân mình, dẫn đầu 12 kỹ nữ còn lại tham gia vào trận chiến với bộ đội Nhật.

Một loại kết mở với toàn bộ các nhân trang bị trong Kim Lăng Thập Tam Thoakhiến người theo dõi theo dõi bộ phim truyện nặng lòng. Không người nào biết rằng, số phận các kỹ nữ khi lọt vào tay quân Nhật sẽ nỗ lực nào, cuộc sống đời thường của 13 bé xíu gái khi ra khỏi tu viện ngơi nghỉ Nam khiếp rồi vẫn về đâu, họ có thể quên được đều ký ức nhức lòng và ám ảnh mà quân Nhật đã gây nên cho đồng loại. Tất cả đều là những câu hỏi ngỏ nhưng mà khán giả hoàn toàn có thể tự tra cứu câu trả lời cho riêng biệt mình.

Trong cuộc đánh chiếm Nam gớm của quân nhân Nhật vào thời điểm năm 1937 - 1938, hàng chục nghìn đàn bà Trung Quốc đã chết giẫm và bị hãm hiếp. Tác giả của cuốn đái thuyết Nghiêm Ca Linh tiết lộ, bà có cảm giác viết sách sau khi đọc được một bài báo cáo có thật của một mục sư bạn Mỹ tại một trường đh ở phái mạnh Kinh. Cả đời vị mục sư này bị ám ảnh khi ông quyết định hi sinh những cô bé kỹ phụ nữ để sửa chữa cho các nữ sinh.

"Những loại trong cuốn từ truyện của mục sư đã khiến tôi cảm động và quyết tiến hành cuốn tiểu thuyết này. Phần nhiều kỹ chị em đã hi sinh để bảo vệ những linh hồn nhỏ xíu nhỏ, non nớt. Đó là một hành động anh hùng", người sáng tác Nghiêm Ca Linh chia sẻ.