Vui Học Tiếng Hàn Với Lời Khen Xinh Đẹp Bằng Tiếng Hàn Cô Vy

-

Trong văn hóa tiếp xúc của bạn Hàn Quốc, chúng ta rất chú ý tới lời “khen”, bạn Hàn khôn cùng ít khi chê fan khác trừ lúc đó là gia sư hay fan hướng dẫn của bạn. Nói cách khác việc áp dụng những lời khen trong giao tiếp là một điều cực kì quan trọng, đặc biệt quan trọng đối với hầu như du học sinh đang học tập tập với sinh sinh sống tại giang sơn này. Học phương pháp nói lời “khen” chuẩn chỉnh như fan Hàn sao để cho hay, mang đến đúng nhất? Hãy cùng tìm hiểu thêm qua nội dung bài viết dưới phía trên của Du học Tín phạt nhé!


*
Học giải pháp nói lời “khen” chuẩn như tín đồ Hàn

Lời khen vào văn hóa giao tiếp của bạn Hàn

Lời khen mang lại những đường nét tích cực, mang lại nguồn động lực lớn cho tất cả những người khác. Có lẽ cũng bởi vì thế mà bạn Hàn khôn xiết ít khi chê đối phương, chúng ta tránh gây tổn yêu đương và làm mất đi lòng người khác. Nếu chúng ta đã từng coi những bộ phim hay gần như chương trình truyền hình giải trí của Hàn Quốc hoàn toàn có thể dễ dàng nhận biết người Hàn rất quý trọng lễ nghĩa trong ngẫu nhiên hoàn cảnh nào. Câu hỏi thường xuyên mở ra những lời khen giành riêng cho nhau là giữa những nét văn hóa đặc trưng biểu lộ sự tôn trọng và lễ nghĩa đó của bạn dân xứ sở kim chi. Không cần biết đối phương gồm đúng như bản thân nói hay là không nhưng giới thiệu lời khen đã là một cách biểu lộ sự tôn kính của mình. Fan Hàn coi đó là một nét xin xắn trong văn hóa, biểu lộ thái độ của người tiêu dùng qua các cách ứng xử, cách giao tiếp với mọi tín đồ xung quanh.

Bạn đang xem: Khen xinh đẹp bằng tiếng hàn


*
Lời khen trong văn hóa tiếp xúc của người Hàn là miêu tả sự tôn trọng

Cách nói lời “khen” theo chủ thể phù hợp

Khen ngợi qua tính cách

Hãy giành riêng cho đối phương phần đa lời khen cân xứng nhất về tính chất cách nổi bật của họ tương quan đến đức tính của đối phương:

그는 되게 친절해요: Cô ấy thật thân thiện당신은 친절하군: bạn thật tốt bụng정말 용감하다: Anh vô cùng dũng cảm내면이 외면보다 더 아름답네요: trung ương hồn của doanh nghiệp đẹp còn hơn cả vẻ bề ngoài

Khen ngợi qua ngoại hình

Người Hàn khá chú ý tới nước ngoài hình, cử chỉ, cách ăn mặc… chúng ta nên chú trọng xem xét một chút tới hình dáng của địch thủ và chọn lời khen để miêu tả sự tôn trọng dành cho họ.


*
Khen ngợi qua nước ngoài hình

Cụ thể:

우와 ~~ 너는 짱짱맨: Ồ bạn quá tốt vời!웃는 얼굴이 아름다워요: Nụ cười của chúng ta đẹp quá!너는 오늘 정말 멋지군요: từ bây giờ bạn quá ngầu!극히예쁘군요: Vẻ đẹp tuyệt phẩm네 새로운 머리 모양이 아주 좋아요: hình trạng tóc mới của bạn rất đẹp잘 생겼네~: Quá rất đẹp trai đấy정말예뻐요 .어디에서샀어요 ?: Nó đẹp nhất thật đấy. Chị mua ở chỗ nào vậy?재킷이 잘 어울려요: cỗ jacket rất phù hợp với bạn저에게당신의시계를좀보여주세요: cho tôi mượn xem chiếc đồng hồ đeo tay của chị chút nhé오늘 아침에 입은 옷이예쁘군요: sáng nay bạn mặc đồ đẹp nhất lắm nhé어려 보여요: Trông con trẻ ra đấy nhé!눈이 정말 예뻐요: Mắt bạn đẹp thật당신의 새 옷이참예뻐요: Áo mới của người sử dụng đẹp thiệt đấy눈이 정말 예뻐요. 저는 그푸른색을 본적이 없어요.: Chị có đôi mắt đẹp quá. Tôi chưa lúc nào thấy ai có blue color rực trẻ ranh như thế아주 좋아져서 걸요. 김살이 많이 빠졌어요: Chị đổi khác quá. Nhìn thấy bớt khủng đi rồi네 미소가 정말 귀여워: Nụ cười của người sử dụng rất đáng yêu아름다워요: Bạn long lanh thật đó진짜 예쁘다! 너무 예뻐!: Xinh thiệt sự luôn! Xinh thừa đi!

Khen qua năng lực đối phương


*
Công nhận năng lực của fan khác

Môi trường học tập, môi trường thao tác của tín đồ Hàn là tương đối khắt khe. Thế cho nên nếu dành hồ hết sự công nhận, hồ hết lời khen mang lại họ, bạn đó nghe được sẽ cảm xúc rất hân hoan và thoải mái hơn với bọn chúng ta. Vậy hãy đừng ngại ngần khen ngợi kỹ năng của đối phương:

너는 천재야!: Bạn là một trong những thiên tài!넌 멋진 친구야: các bạn ngầu không còn xảy네가 해 준 요리를 좋아해: Tôi thích phần lớn món ăn bạn nấu당신은 정말 최고예요!: Anh là hàng đầu luôn!대단하네!: xuất sắc vậy á!머리가 좋네요: chúng ta quá thông minh비법을 좀 알려줘: mang đến tôi bí quyết của bạn đi힘든 프로젝트였는데 성과가 기대 이상이에요: Tôi biết đấy là dự án khó khăn khăn, nhưng bạn làm nó vượt quá mong muốn đợi của tôi손재주가 좋네요!: Khéo tay tởm á!요리 잘 하네요! 정말 맛있어요: Em nấu bếp ăn tốt thật! Món nạp năng lượng thật sự quá ngon이력서가 인상적이네요: Sơ yếu lý lịch của chúng ta rất ấn tượng유머 감각이 좋네요: chúng ta rất tất cả khiếu hài hước잘했어!: Làm giỏi đấy!요리 솜씨가 좋으시네요!: Chị nấu nướng ăn giỏi quá!새로운직외에오르게되서축하합니다.김성말가치있어요: Chúc mừng vị trí new của chị nhé Kim. Chị quá xứng danh với nó찰 잘한다!: giỏi thật đó!못 하는 걸 없네요!: không tồn tại gì là không có tác dụng được vậy!대박 맛있어 : thiệt sự ngon quá당신은 한국말 잘하시네요.: giờ Hàn của bạn rất tốt노래 잘 부른다!: Hát xuất xắc quá đó!네가 기타를 잘 칠 줄 몰랐어요최고야: Mình ko ngờ bạn chơi guitar giỏi thế. Thật tuyệt vời내가 더 나은 사람이 되고 싶게 만들어요내가 더 나은 사람이 되고 싶게: Bạn đã hỗ trợ tôi ao ước trở thành một nhỏ người xuất sắc hơn

Khen qua sự vật, hiện tượng khác tương quan mà không hẳn đối phương


*
Khen không chỉ có qua trực tiếp đối phương

Bên cạnh việc khen một biện pháp trực tiếp đối phương, bọn họ hoàn toàn hoàn toàn có thể đưa ra rất nhiều lời khen tuyệt hảo dành cho đông đảo thứ khác tương quan tới họ. Rất có thể đó là thú cưng, gia đình, quần áo, idol, vật dụng cá nhân… Điều kia cũng minh chứng bạn rất quan tâm người kia đấy nhé! mọi lời khen ví dụ như:

이민호는 미남이다: Lee Min Ho là nam thần대박 이 옷은 너무 아름답습니다: mẫu áo của doanh nghiệp đẹp quá말을 잘 듣네!: Ngoan biết nghe lời quá!밥을 잘 먹네요!: Ăn cơm giỏi quá!얼마나 좋군요!: Thật xuất sắc quá!아이고! 너무 귀여워!: Ôi trời ơi! đáng yêu thật đấy!이 노래는 곡 대박났다: bài xích hát tuyệt nhất định vươn lên là hit완전 재미있다: độc đáo thật sự아이들은 원래 귀여워요!: Các bé nhỏ đáng yêu vượt đi!대박 이 영화는 주인공이 너무 좋습니다: tập phim có nhân vật thiết yếu diễn xuất xắc thật아주 귀여워 보여요: Trông thật đáng yêu아주 맛있군요: Ăn thật là ngon

=> rất có thể bạn quan lại tâm: NHỮNG “VŨ KHÍ” GIÚP DU HỌC SINH HỌC TẬP TỐT TẠI HÀN QUỐC

Cách đáp lại lời khen tinh tế, định kỳ sự


*
Đáp trả rất nhiều lời khen thực tâm như món xoàn ý nghĩa

Trong văn hóa giao tiếp của fan Hàn, lịch lãm cảm ơn hầu như lời khen dành riêng cho mình là 1 trong những việc giúp địch thủ nhận lại sự tôn trọng của bản thân mình với họ. Đồng thời cũng giúp họ tạo mối quan hệ thân thiện hơn. Hãy cảm ơn khi nhận thấy lời khen tự mọi người nhé!

Ví dụ về một số trong những cách cảm ơn tinh tế, định kỳ sự:

오천만네요.단신을돕게되서기뻐요: Ôi trời gồm gì đâu. Tôi hết sức vui vì đã hỗ trợ được bạn당산의칭찬이아주귀합니다: Lời khen của bạn quý hóa cho tôi quá그래요? 설날이니까요: cố gắng hả? đầu năm mà과찬했습니다: chúng ta đã quá khen고맙습니다저도 그게좋아해요: Cảm ơn bạn tôi cũng rất thích nó고마워요 .당신을그를좋아해서기뻐요: Cảm ơn bạn. Khôn xiết vui vì các bạn đã ham mê nó고마워요 .당신을그를좋아해서기뻐요: Cảm ơn bạn. Khôn xiết vui bởi thấy bạn thích nó과찬했습니다 .당신도 예쁘군요: các bạn đã quá khen. Bạn nhìn cũng khá xinh그넣게 말해서 고마워요: Cảm ơn bạn vì sẽ nói ra như thế당신은 그것을 좋아하는 것보니까 가뻐요: Tôi vô cùng mừng vì chưng thấy mình thích nó như vậy좋게 봐주셔서 감사합니다: Cảm ơn đã chiếm lĩnh thiện cảm mang đến tôi

Bạn hoàn toàn có thể tinh tế khen ngược lại địch thủ bằng vài cách nói lịch lãm như:

말솜씨가 좋네요: Bạn ăn uống nói khéo quá안목이 있네요: Thẩm mỹ của người tiêu dùng thật tốt듣기재미있군요!: Nghe chúng ta nói thiệt hay!

Trong nhiều trường hợp bạn cũng ko tránh khỏi phần đông câu khen ko vừa ý, phần đa lời lẽ bạn cấm đoán là đúng, khi đó chúng ta có thể nói:

아니에요: không ạ

Bạn hãy thêm vài câu phân tích và lý giải ở đằng sau câu nói 아니에요 để lịch lãm với đối phương hơn. Lấy ví dụ như như:

아닙니다. 저는 작년에 서울에서 있어요: không ạ. Tôi đã download nó từ thời gian trước ở Seoul재민 고마워요.하지만 저는그렇게잘못해요: Cảm ơn Jaemin nhé. Tuy vậy tôi đâu gồm khá đến như thế

Và đó là những share sẽ giúp ích không ít cho chúng ta đang tất cả ý định tìm hiểu và du học tập Hàn Quốc. Tổng quan lại hoàn toàn có thể thấy trên một khu vực mà cất đựng không ít giá trị văn hóa như hàn quốc thì tiếp xúc đóng góp mục đích vô cùng đặc trưng trong vấn đề duy trì, cải cách và phát triển các quan hệ trong cuộc sống. Vậy nên hãy thu về ngay hồ hết lời khen tinh tế, lịch sự được chúng tôi đưa ra làm việc trên. Phần lớn kiến thức có lợi này đang giúp các bạn tạo dựng với củng cố hầu hết mối quan liêu hệ giỏi đẹp với người dân, công ty đối tác đến tự Hàn Quốc.

Cùng học ngay cách nói “đẹp” trong giờ Hàn thôi nào. Các bạn biết ko Hàn Quốc là một đất nước cực kỳ xinh đẹp, nó không chỉ là đẹp sống phong cảnh tuyệt vời và hoàn hảo nhất với núi non, biển hòn đảo mà còn đẹp mắt ở con fan nơi đây.

Nếu bạn muốn chia sẻ cảm giác của mình cho những người Hàn Quốc biết rằng tổ quốc của họ đẹp ra làm sao (hoặc họ bao gồm vẻ đẹp long lanh vời như vậy nào) thì bạn phải học ngay giải pháp nói trong giờ đồng hồ Hàn. Cùng đi tìm hiểu ngay lập tức nhé!


Nó thật đẹp

Có hai cách để nói “đẹp” trong giờ Hàn. Cách trước tiên là sử dụng từ 아름답다 (areumdapda). Giải pháp thứ hai là thực hiện từ 예쁘다 (yeppeuda), cũng có nghĩa là “đẹp”.

Những tự này rất có thể được áp dụng để sửa chữa thay thế cho nhau. Tuy nhiên, 아름답다 được sử dụng tiếp tục hơn để biểu hiện cảnh vật cùng 이쁘다 được sử dụng liên tục hơn nhằm mô tả fan hoặc vật. 예쁘다 thi phảng phất được viết là 이쁘다, gồm cùng ý nghĩa nhưng các từ lóng khác nhau.


1. 아름답습니다 (areumdapseumnida)2. 예쁩니다 (yeppeumnida)

Bạn rất có thể nghe được cách nói này trong một bài bác thuyết trình, vào một cuộc chất vấn hoặc trong một thông báo.

Ví dụ:

설악산이 정말 아름답습니다 (seoraksani jeongmal areumdapseumnida)

Núi Seorak thực sự hết sức đẹp.

Xem thêm: Con Gái Ăn Gì Khi Đến Tháng Không Nên Ăn Gì Để Tốt Cho Sức Khoẻ?

꽃이 예쁩니다 (kkochi yeppeumnida)

Những nhành hoa thật đẹp.


1. 아름다워요 (areumdawoyo)2. 예뻐요 (yeppeoyo)3. 이뻐요 (ippeoyo)

Bạn rất có thể sử dụng biểu thức này khi thì thầm với những người lớn tuổi hoặc không đặc trưng gần gũi cùng với bạn. Trường đoản cú lóng 이뻐요 hoàn toàn có thể được sử dụng, nhưng cố kỉnh vào đó nên sử dụng 예뻐요.

Ví dụ:

그 사람은 아름다워요 (geu sarameun areumdawoyo)

Người đó thật đẹp.

진짜 예뻐요! (jinjja yeppeoyo)

Nó thật sự khôn xiết đẹp!


1. 아름다워 (areumdawo)2. 예뻐 (yeppeo)3. 이뻐 (ippeo)

Bạn rất có thể sử dụng bí quyết nói này với những người dân rất gần gụi với bạn, ví dụ như với bạn gái hoặc bạn trai của bạn.

Ví dụ:

와, 예뻐! (wa, yeppeo!)

Ái chà, xinh quá!

전망이 아름다워 (jeonmangi areumdawo)

Cảnh hết sức đẹp.

Cách nói liên quan

Nếu bạn có nhu cầu nói 'đẹp' như trong cụm từ “quý cô xinh đẹp” thì bạn nên nói 아름다운 (areumdaun) or 예쁜 (yeppeun).

Ví dụ:

아름다운 꽃 (areumdaun kkot) – hoa lá đẹp

예쁜 여자 (yeppeun yeoja) – người thanh nữ xinh đẹp

예쁜 여자를 만나고 싶어요 (yeppeun yeojareul mannago sipeoyo)

Tôi muốn gặp gỡ một người đàn bà xinh đẹp.

아름다운 곳에 갑시다 (areumdaun gose gapsida)

Chúng ta hãy đi mang đến một nơi tuyệt đẹp.

Bây giờ chúng ta đã biết cách nói “đẹp” trong giờ đồng hồ Hàn, điều này có nghĩa là chúng ta cũng có thể bắt đầu đánh giá cao mọi bạn về nước ngoài hình của mình và ban đầu mô tả toàn bộ những vị trí đẹp mà bạn có nhu cầu ghé thăm làm việc Hàn Quốc, thật tuyệt vời nhất phải không nào?


Tên của bạn
Email
Nội dung
Mã an toàn
*
*

Cộng đồng học tập tiếng Hàn trên SOFL


Facebook
*

Fanpage 138.012 like và share thông báo sự kiện của SOFL
gia nhập
Youtube
*

Kênh học video clip miễn chi phí tiếng Hàn số 1 tại vn
tham gia
Tiktok
*

Cùng SOFL học tập tiếng Hàn độc đáo với hàng nghìn chủ đề
gia nhập
Lịch học
SOFL khai giảng thường xuyên các lớp giờ Hàn cho người mới ban đầu mỗi tháng vào các mốc giờ sáng chiều tối
*

Đăng cam kết nhận bốn vấn


Chọn khóa học
HWAITING! TOPIK IHWAITING! TOPIK 34HWAITING! TOPIK 5EPS TOPIKLUYỆN THI TOPIK 34
các đại lý gần bạn nhất
Số 365 Phố Vọng - Đồng chổ chính giữa - 2 bà trưng - Hà Nội
Số 44 trần Vĩ ( Lê Đức Thọ kéo dãn dài ) - Mai Dịch - cg cầu giấy - Hà Nội
Số 6 - Ngõ 250 đường nguyễn xiển - thanh xuân - Hà Nội
Số 516 Nguyễn Văn Cừ - Gia Thuỵ - long biên - Hà Nội
Số 145 Nguyễn Chí Thanh - Phường 9 - q5 - Tp.HCMSố 137 Tân Cảng - Phường 25 - quận q. Bình thạnh - Tp.HCMSố 6 Đường số 4 - p Linh Chiểu - Q. Thủ Đức - TP. HCMSố 7, Đường Tân Kỳ Tân Quý - Phường 13, Q.Tân Bình - TP.HCMSố 85E Nguyễn Khang, Phường yên Hòa, ước Giấy, Hà Nội

Đăng ký ngay


Đối tác truyền thông


*

support lộ trình Blog giờ đồng hồ hàn Vào học trực tuyến Lịch khai giảng
Hệ thống cơ sở
CS1
: Số 365 Phố Vọng - Đồng trọng điểm - 2 bà trưng - thủ đô hà nội |Bản đồ
CS2 : Số 44 è Vĩ ( Lê Đức Thọ kéo dài ) - Mai Dịch - cg cầu giấy - tp. Hà nội |Bản đồ
CS3 : Số 6 - Ngõ 250 đường nguyễn xiển - thanh xuân - tp. Hà nội |Bản đồ
CS4 : Số 516 Nguyễn Văn Cừ - Gia Thuỵ - quận long biên - tp. Hà nội |Bản đồ
CS5 : Số 145 Nguyễn Chí Thanh - Phường 9 - quận 5 - tp.hcm |Bản đồ
CS6 : Số 137 Tân Cảng - Phường 25 - quận q.bình thạnh - tp.hcm |Bản đồ
CS7 : Số 6 Đường số 4 - p. Linh Chiểu - Q. Thủ Đức - tp hồ chí minh |Bản đồ
CS8 : Số 7, Đường Tân Kỳ Tân Quý - Phường 13, Q.Tân Bình - thành phố hồ chí minh |Bản đồ
CS9 : Số 85E Nguyễn Khang, Phường yên ổn Hòa, cầu Giấy, thủ đô |Bản đồ
Hotline : 1900.886.698
Trung trung khu Tiếng Trung SOFL

Đăng ký tứ vấn


Chọn khóa học
HWAITING! TOPIK IHWAITING! TOPIK 34HWAITING! TOPIK 5EPS TOPIKLUYỆN THI TOPIK 34
cơ sở gần chúng ta nhất
Số 365 Phố Vọng - Đồng tâm - hai bà trưng - Hà Nội
Số 44 nai lưng Vĩ ( Lê Đức Thọ kéo dài ) - Mai Dịch - cg cầu giấy - Hà Nội
Số 6 - Ngõ 250 đường nguyễn xiển - tx thanh xuân - Hà Nội
Số 516 Nguyễn Văn Cừ - Gia Thuỵ - long biên - Hà Nội
Số 145 Nguyễn Chí Thanh - Phường 9 - q.5 - Tp.HCMSố 137 Tân Cảng - Phường 25 - quận q.bình thạnh - Tp.HCMSố 6 Đường số 4 - p. Linh Chiểu - Q. Thủ Đức - TP. HCMSố 7, Đường Tân Kỳ Tân Quý - Phường 13, Q.Tân Bình - TP.HCMSố 85E Nguyễn Khang, Phường yên ổn Hòa, cầu Giấy, Hà Nội
Đăng ký nhận hỗ trợ tư vấn
Hà Nội : 0917861288TP.HCM : 1900-886.698
: noxanh.comsofl
gmail.com
: noxanh.com
Liên kết với bọn chúng tôi