Xinh Đẹp Nghiêng Nước Nghiêng Thành ' Châu Á Thời Cổ Đại

-
VOH - “Nghiêng nước nghiêng thành” là câu thành ngữ biểu đạt vẻ đẹp của fan phụ nữ rất có thể làm cho tất cả những người ta say mê mang lại nỗi mất thành, mất nước.

Bạn đang xem: Xinh đẹp nghiêng nước nghiêng thành


Phụ cô bé từ xưa tới thời điểm này vẫn luôn là hình tượng của loại đẹp. Dân gian có tương đối nhiều câu nói nhằm ám chỉ vẻ rất đẹp của fan phụ nữ, trong số những câu nói vô cùng nổi tiếng phải kế đến chính là vẻ đẹp nhất “Nghiêng nước nghiêng thành” nhưng mà VOH sẽ cùng bạn mày mò trong nội dung bài viết dưới đây.

“Nghiêng nước nghiêng thành” là gì?

“Nghiêng nước nghiêng thành” tuyệt “nghiêng thành đổ nước” là một câu thành ngữ được người việt nam sử dụng hơi nhiều. Câu thành ngữ thường xuyên được dùng làm chỉ về sắc đẹp phi hay của fan phụ nữ.


"Nghiêng nước nghiêng thành" là thành ngữ cội Hán

Trong bài bác hát của Lý Diên Niên, đời bên Hán, khi mệnh danh sắc đẹp mắt của hotgirl có câu: “Nhất nạm khuynh nhân thành/Tái ráng khuynh nhân quốc”. Nghĩa là: trở về nhìn một lượt thì có tác dụng nghiêng thành người/Quay lại nhìn đợt nữa thì làm cho nghiêng nước người.


Truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du cũng có thể có câu rằng: “Một nhì nghiêng nước nghiêng thành/Sắc đành đòi một, tài đành hoạ hai”

Về sau, dân gian thường được sử dụng chữ “nghiêng nước”, “nghiêng thành” để nói về vẻ đẹp tuyệt sắc của tín đồ phụ nữ.

Đồng nghĩa cùng với “Nghiêng nước nghiêng thành” hoàn toàn có thể kể cho là “Đổ tiệm xiêu đình” và “Khuynh thành khuynh quốc".

Nguồn cội thành ngữ “Nghiêng nước nghiêng thành”

“Nghiêng nước nghiêng thành” là một trong thành ngữ gốc Hán. Câu thành ngữ có nguồn gốc từ “傾城傾國 - Khuynh thành khuynh quốc”, xuất hiện lần đầu tiên trong cuốn Hán Thư viết về Hiếu Vũ Lý vợ (thường gọi là Lý phu nhân).

Theo Hán Thư, Lý phu nhân là tín đồ ở tỉnh giấc Hà Bắc. Bà có toàn bộ 3 người anh em trai và có tối thiểu một chị gái. Vào đó, anh thứ Lý Diên Niên là người đã bao gồm công đưa bà vào cung làm cho Phu nhân. Với bà cũng là vị bà xã duy nhất chưa từng làm Hoàng hậu, nhưng lại vẫn được truy phong thụy hiệu thê thiếp trong lịch sử nhà Hán.


Ghi chép rằng, năm Nguyên Đỉnh đồ vật 6 (111 TCN), Lý Diên Niên vị phạm tội đề nghị bị chuyển vào cung nuôi chó. Sau đó, vày ông thông đạt âm luật đề xuất được Hán Vũ Đế càng ngày càng xem trọng.

Một ngày nọ, lúc hầu hát cho Hán Vũ Đế, Lý Diên Hiên bèn hát một khúc như sau:

“Phương Bắc gồm mỹ nhân,Vẻ đẹp lung linh thế không có bất kì ai sánh bằng.Một tầm nhìn làm động dao thành quách,Nhìn lại đợt tiếp nhữa làm tổ quốc suy vong.Thà là ko biết cái đẹp khuynh thành khuynh quốc,Người đẹp do vậy khó lòng chạm mặt đến hai lần.”

Từ đó về sau, trường đoản cú “Khuynh thành khuynh quốc” biến đổi điển cố gắng để hình dung người đẹp.

Những vẻ rất đẹp “nghiêng nước nghiêng thành” lừng danh Trung Quốc

Khi nói tới những người đẹp đẹp “nghiêng nước nghiêng thành” danh tiếng thì chẳng thể không nói đến Tứ đại mỹ nhân trong lịch sử Trung Quốc, kia là: Tây Thi, vương vãi Chiêu Quân, Điêu Thuyền cùng Dương Quý Phi.


Sắc đẹp của họ được biểu lộ qua 4 các ngữ tu từ bỏ nổi tiếng dùng để làm tả về mỹ nhân, theo sản phẩm tự là:

西施沉魚 (Tây Thi trầm ngư): Vẻ đẹp mắt của Tây Thi khiến cho cá phải chìm sâu dưới nước.昭君落雁 (Chiêu Quân lạc nhạn): Vẻ đẹp mắt của Chiêu Quân khiến cho chim nhạn bên trên cao đề xuất sa xuống đất ngắm nhìn.貂嬋閉月 (Điêu Thuyền bế nguyệt): Vẻ đẹp của Điêu Thuyền khiến cho mặt trăng đề nghị giấu mình đi.貴妃羞花 (Quý Phi tu hoa): Vẻ đẹp của Dương Quý Phi khiến cho hoa yêu cầu xấu hổ.

Họ là những hotgirl nổi giờ đồng hồ trong lịch sử vẻ vang Trung Quốc vì chưng vẻ đẹp và sự ảnh hưởng đến các vị hoàng đế, cùng hầu như tác động đối với lịch sử Trung Hoa.


Tranh vẽ Tứ đại người đẹp của trung quốc cổ đại - Ảnh: Internet

Người đầu tiên là Tây Thi, bạn nữ sống nghỉ ngơi thời Xuân Thu. Tương truyền Tây Thi đẹp đến nỗi, ngay cả khi thanh nữ nhăn mặt cũng khiến người khác say mê.

Nàng gặp gỡ gỡ với yêu Phạm Lãi (một đại thần nước Việt). Khi nước Việt bị Ngô vương vãi Phù Sai tấn công bại, thiếu phụ được chọn là 1 trong trong các người đẹp tiến cho Ngô vương.


Ngô vương đắm đuối vẻ rất đẹp của Tây Thi, không màng thiết yếu sự, quên đi nghĩa vụ làm vua cho dù được khuyên can, dẫn cho kết cục nước Ngô bị khử vong.

Người vật dụng hai là vương vãi Chiêu Quân, sống thời bên Tây Hán. Chị em nhập cung làm cho Giai nhân tử nhưng mà Hán Nguyên Đế thời khắc ấy không còn hay biết.

Sau đó, trong một đợt Hung Nô đến cầu thân, con gái đã tự đề cử bản thân đi Hung Nô. Lúc Hán Vũ Đến nhận thấy Vương Chiêu Quân ngay lập tức sửng sốt trước vẻ đẹp của nàng, tuy nhiên lại ko thể thu hồi thánh mệnh bắt buộc đành để nữ giới xuất giá chỉ đi Hung Nô trong sự luyến tiếc.

Vương Chiêu Quân đi vào lịch sử Trung Quốc như một người đẹp hòa bình, sự quên mình của thiếu nữ đã có lại tự do giữa hai nhà Hán cùng Hung Nô vào 60 năm.

Người thứ ba là Điêu Thuyền, đàn bà sống ngơi nghỉ thời Tam Quốc. Lúc triều Đông Hán suy thoái do sự chuyên quyền của Đổng Trác. Con gái đã cùng phụ vương nuôi - tư đồ vương Doãn - sử dụng “liên hoàn kế” để khiến Đổng Trác và người con nuôi là Lữ cha đều ham mê mê. Cuối cùng, vị tranh giành Điêu Thuyền mà lại Lữ cha đã giết chết Đổng Trác.

Xem thêm: " con gái chị hằng ": hoa lệ và buồn tủi, con gái chị hằng


Mỹ nhân sau cùng trong Tứ đại mỹ nhân Trung Quốc chính là Dương Quý Phi (Dương Ngọc Hoàn), thiếu nữ sống làm việc thời đơn vị Đường. Lúc tới tuổi cập kê, Dương Ngọc Hoàn lừng danh vì sắc đẹp long lanh trần, thanh nữ được gả cho Thọ vương vãi Lý Mạo, nam nhi Đường Huyền Tông Lý Long Cơ.

Trong một lần thấy được dung mạo của Dương Ngọc Hoàn, Đường Huyền Tông lập tức say mê, quyết đoạt chị em từ tay đàn ông đưa vào cung. Không lâu sau đó, Dương thị được phong làm cho quý phi.

Khi loàn An Sử nổ ra, nàng đã trở nên sát trong lúc cùng Đường Huyền Tông rời ra khỏi thành ngôi trường An.

Có thể thấy, cả 4 mỹ nhân có vẻ đẹp hotline là “nghiêng nước nghiêng thành” trên đều có những dứt không gồm hậu, hoặc vẫn còn đấy là bí ẩn. Vị đó, dân gian giỏi ví những người đẹp “Nghiêng nước nghiêng thành” những là “Hồng nhan bạc đãi mệnh”.




Vẻ đẹp của phụ nữ Việt nam giới xưa với nay

Người vn từ xưa tới nay cũng có nhiều những hotgirl sở hữu nhan sắc “nghiêng nước nghiêng thành”, thế nhưng, đặc biệt quan trọng hơn cả vẻ đẹp phía bên ngoài chính là nét xin xắn bên trong.

Phụ phụ nữ thời xưa, ý niệm về cái đẹp sẽ nối liền với “công, dung, ngôn, hạnh”. Quan đặc điểm này được tầng lớp tri thức và quan lại phong kiến chuyển ra cho tới thời điểm bây giờ vẫn tiếp tục được giữ gìn, xác định vì sẽ là vẻ đẹp tiêu biểu đáng trân quý của người phụ nữ Việt.

Cùng với sự vận rượu cồn và cải cách và phát triển của đất nước, thân phận người thiếu phụ đã bao gồm chuyển vươn lên là mới, được buôn bản hội coi trọng, đề cao, thiếu nữ ngày ni có thời cơ phát huy tài năng, hiến đâng cho đất nước.

Về mặt phạm trù mẫu đẹp cũng có thể có những thay đổi so cùng với trước, mặc dù vậy nét trẻ đẹp của người phụ nữ từ bây giờ vẫn thừa kế được những giá trị đẹp mắt của người thanh nữ Việt phái mạnh truyền thống. Chế tạo đó, họ chọn lọc, tiếp thu rất nhiều giá trị rất đẹp của thời đại... để tương xứng với thị hiếu, cách nhìn thẩm mỹ về cái đẹp của làng hội hiện tại đại.


Phụ chị em Việt tân tiến vẫn giữ lại "công, dung, ngôn, hạnh" mà lại đã thổi lên một tầm cao mới - Ảnh: Internet

Theo đó, “Công” không còn giới hạn ngơi nghỉ việc thiếu nữ giỏi việc nhà mà còn đảm việc nước. “Dung” ko chỉ cần có một nhan vẻ đẹp mà còn yêu cầu đẹp cả về trí tuệ. “Ngôn” sinh hoạt thời văn minh không còn là sự việc nhẹ nhàng, lờ lững mà sẽ bao gồm rộng rộng ở cách ứng xử linh hoạt, mềm dẻo, phù hợp, khẩu ca nhanh, rõ dẫu vậy vẫn trình bày được sự tôn trọng bạn khác. Còn “hạnh” của phụ nữ bây giờ chính là 1 nét đẹp toàn vẹn về đạo đức.

Như vậy, với người việt mà nói vẻ đẹp của bạn phụ nữ chắc hẳn rằng không rất cần được đến nút “nghiêng nước nghiêng thành”, chỉ cần bên phía trong mỗi người có đủ “công, dung, ngôn, hạnh” thì đã diễn tả đủ hết nét đẹp của người đàn bà Việt Nam.

Ca dao về vẻ đẹp người phụ nữ


Vẻ đẹp của người phụ nữ đã được biểu đạt qua không ít những câu ca dao lưu giữ truyền trong dân gian, rất có thể kể mang đến như:

Vì cam mang lại quýt đèo bồng
Vì em nhan sắc cho lòng lưu giữ thương.Chân ngươi vòng nguyệt tất cả duyên
Tóc mây gợn sóng li ty đẹp duyên tơ hồng.Hai má tất cả hai đồng tiền
Càng nom càng đẹp, càng nhìn càng ưa.Những tín đồ thắt đáy lưng ong
Đã khéo chiều chồng, lại khéo nuôi con.Ra đường nghiêng nón cười cười
Như hoa mới nở, như người trong tranh.Thấy em hân hấn má đào
Thanh trung khu mày liễu dạ như thế nào chẳng thương.Thấy người yểu điệu đi qua
Trùng trình đôi mắt phượng mang lại ta thích tình.Trăng rằm mười sáu trăng nghiêng,Thương em chúm chím cười cợt duyên một mình.

Trên đây là ý nghĩa sâu sắc thành ngữ “Nghiêng nước nghiêng thành”. Muốn rằng những tin tức vừa chia sẻ sẽ đem đến bạn kỹ năng và kiến thức hữu ích.


Đừng quên theo dõi
VOH thường xuyên thứcđể update liên tục những kiến thức và kỹ năng mới nhất, lôi cuốn nhất.

l>Một nhị nghiêng nước nghiêng thành
Một nhị nghiêng nước nghiêng thành

*
Dùng lối ước lệ, tác giả Truyện Kiều, thi hào Nguyễn
Du miêu tả sắc đẹp của Vương Thuý Kiều, gồm câu:

Làn thu thuỷ đường nét xuân sơn
Hoa ghen chiến bại thắm liễu hờn yếu xanh
Một hai nghiêng nước nghiêng thành
Sắc đành đòi một tài đành hoạ hai
(Câu 25 đến 28)

Khi tả Kim Trọng mơ nhớ, tương tư Kiều:

Phòng văn, hơi giá như đồng
Trúc se ngọn thỏ ta chùng phím loan
Mành tương phân phất gió đàn
Hương gây mùi nhớ trà khan giọng tình
Ví chăng duyên nợ bố sinh
Làm chi đem thói khuynh thành trêu ngươi
(Câu 253 đến 258)

Và, khi tả Thúc Sinh say mê, dan díu Kiều:

Miệt mài trong cuộc truy hỏi hoan
Càng quen thuộc nết càng dan díu tình
Lạ cho cái sóng khuynh thành
Làm cho đổ quán xiêu đình như chơi
(Câu 1299 đến 1302)

Ðời đơn vị Hán, Vua Võ Ðế (140- 86 trước Dương lịch) vốn người háo sắc. Vuakhông than thở bởi mình chưa làm những gì cho dân được hạnh phúc cơm no áo ấm,mà ngược lại thường than thở vào đời bản thân chưa được người đẹp nàovừa lòng để âu yếm trong tầm tay. Bên vua thường trách:- Trẫm xây đền Minh quang kén nhị ngàn gái đẹp ở vùng Yên, Triệu. Qúa 30tuổi sa thải, mang đến về quê. Thế nhưng mà trong dịch đình có trên mười nghìn gáiđẹp nhưng chưa bao gồm một ai đẹp cho vừa lòng trẫm. Thật là thiên hạ thiếugiai nhân tuyệt sắc!

Bấy giờ có người phường chèo danh tiếng tên Lý Diên Niên hầu trong nộiđiện, tất cả người em gái sắc đẹp tuyệt vời đương làm con gái hầu mang đến côngchúa Bình Dương. Nghe Vua than như thế, nhân một hôm hát chầu Vua, Lý hátmột bài:

Bắc phương hữu giai nhân
Tuyệt thế nhi độc lập
Nhứt cố khuynh nhân thành
Tái cố khuynh nhân quốc
Khởi bất tri
Khuynh thành dữ khuynh quốc
Giai nhân nan tái đắc

Nghĩa:

Phương Bắc có giai nhân
Tuyệt vời đứng riêng biệt bực
Một chú ý người nghiêng thành
Nhìn lại người nghiêng nước
Lẽ nào ko biết được Người đẹp thành nước nghiêng
Người đẹp cực nhọc tìm gặp
(Bản dịch của Vô danh)

Nghe hát, công ty Vua thở dài:- Thế gian quả gồm người đẹp đến thế chăng? Công chúa Bình Dương nhân đứng hầu bên cạnh, tâu:- Diên Niên gồm người em gái đẹp tuyệt trần, còn hơn người trong bài xích hátấy nữa. Nhà Vua truyền đòi vào xem mặt. Qủa là một giai nhân tuyệtsắc. Thiếu phụ lại còn giỏi nghề múa hát. Công ty Vua đắm đuối say mê, liền phongnàng làm phu nhân, từ ấy quyến luyến không dịp nào rời.

Sau lúc sinh một đứa bé trai, một hôm nàng lâm bệnh nặng, đơn vị Vua đến tậngiường bệnh thăm hỏi. Chị em kéo mền che kín mặt, tâu:- Thiếp bệnh từ lâu, hình dung tiều tuỵ, không đủ can đảm đem mẫu nhan sắc ủ dộttàn phai ra mắt đấng quân vương. Thiếp xin gởi lại đơn vị Vua một đứa con bénhỏ và mấy người anh em của thiếp. Võ Ðế ngậm ngùi, bảo:- Phu nhân bịnh nặng cạnh tranh qua khỏi được, thì hãy dở mền mang lại ta nhìn mặt háchẳng tạo cho ta được thoả lòng sao? phái nữ vẫn trùm kín mặt, từ chối:- Theo lẽ Vua tôi, chồng vợ, đàn bà mặt không sạch tất ko được ra mắtvua tuyệt chồng. Vậy thiếp ý muốn nhà Vua tha thứ. Vua cố nại nỉ. Cô gái vẫn thở dài úp mặt vào trong, ko nóigì, vẫn giữ chặt lấy mền. Võ Ðế tức quá, đứng phắt dậy ra về. Nhiềungười sợ đơn vị Vua giận nên gồm ý trách nàng. đàn bà trả lời:- Ðàn bà thường lấy nhan sắc thờ chồng. Nhan sắc kém, tình thân dễ sinh phailạt. Bên Vua quyến luyến ta chỉ bởi nhan sắc xinh đẹp cơ hội ta mạnh. Ni ta đau,nhan sắc suy kém, so với thiên hạ, ta là kẻ xấu xa. Bấy giờ quan sát mặt ta, nhà
Vua sẽ ngán thì khi nào người còn tưởng nhớ đến ta nhưng mà ban ân huệ mang lại anh emta nữa. Thật đúng như lời than của Khổng Tử "Ta chưa thấy aiyêu loại đức tốt như yêu chiếc sắc đẹp vậy" (Ngô vị kiến hiếu đứcnhư hiếu sắc giả dã)

Sau đó bạn nữ chết. Hán Võ Ðế chôn cất rất long trọng, lại truyền thợ hoạvẽ hình nàng- tất nhiên tưởng nhớ lại hình dáng khi thiếu nữ chưa bịnh- đểtreo ở cung Cam Tuyền, và phong cho anh em nàng quan liêu tước cao. Tháng ngày trôiqua, nhưng hình bóng người đẹp vẫn lởn vởn trước mắt.

Ðời bên Ðường (618- 907), Vua Ðường Minh Hoàng dắt Dương Ngọc trả (tức
Dương Quý Phi) thưởng hoa ở đình Cẩm Hương. Trong khi cảm hứng, Vua mang lại vời
Lý Bạch đến bảo có tác dụng ngay cha bài thơ "Thanh bình điệu".Thi hào họ Lý còn say rượu, nhưng cầm bút viết luôn luôn một mạch bố bài thơ.Mỗi bài 4 câu. Bài thứ bố có câu:

Danh hoa khuynh quốc lưỡng tương hoan
Thường đắc quân vương đái tiểu khan

Ngô Tất Tố dịch:

Danh hoa nghiêng nước sánh đòi vaiÐể xứng quân vương một nụ cười

"Nghiêng nước nghiêng thành"hay "khuynh quốc khuynh thành" xuất xứ ở điển tích trên, để chỉ mộtngười đàn bà có sắc đẹp tuyệt thế.

Trong Truyện Kiều, tác giả mượn điển tích theo thiênnhiên (trời ban cho) thì "sắc đành đòi một tài đành hoạ hai".Khi chuyển thanh lịch đối với Kim Trọng vì tương tư Kiều buộc phải trách bản thân bằng mộtlời trống ko (hay trách trời, tuyệt trách Kiều cũng thế), nếu ko duyên sốthì đem thói "khuynh thành" trêu ngươi làm gì?. Ðặc biệtvà không giống hơn, khi chuyển lịch sự Thúc Sinh- một tên đi buôn đã tất cả vợ, sợ vợ màcòn muốn gái đẹp buôn bản chơi, muốn lấy vợ lẽ- thì tác giả lại cực tả "làmcho đổ tiệm xiêu đình như chơi". Nhất là tác giả dùngtiếng "sóng" (sóng khuynh thành) để chỉ một sức mạnh dữ dộicủa sắc đẹp qua câu thành ngữ Việt nam giới "Gái quốc sắc như cơn sónglượn; Trai nhân vật như chiếc thuyền nghiêng" hay "Sắc bất bađào dị nịch nhân" (sắc đẹp không có sóng cơ mà dễ nhận chìmngười). Qua bút pháp của tác giả, họ thấy: Sắc đẹp nhưng mà trời đã ban cho Kiều, đối với thiên nhiên hayđối với Kiều:

Một hai nghiêng nước nghiêngthành
Sắc đành đòi một tài đành hoạ nhì

thì thực là hồn nhiên, êm ả.

Ðối với Kim Trọng, ý trung nhân của Kiều, mơ nhớ tương tư Kiều:

Ví chăng duyên nợ cha sinh
Làm bỏ ra đem thói khuynh thành trêu ngươi

thì thực là ai oán, óc nùng

Ðối với Thúc Sinh, một thương buôn "trăm ngàn đổ một trận cườinhư không"

Lạ chi cái sóng khuynh thành
Làm đến đổ quán xiêu đình như chơi

thì thực là mãnh liệt

Cũng một điển tích để chỉ một sắc đẹp tuyệt vời của một người bé gái,nhưng tác giả sử dụng ba nơi tạo thành tía trạng thái chuyển biến của cha đốitượng chủ quan và khách quan, thực là một dụng ý sâu sắc với một bút phápsáng tạo linh hoạt, phong phú, tài tình.

"Một hai nghiêng nước nghiêng thành", tất cả thểtác giả Truyện Kiều thấy chưa đủ. Do sắc đẹp ấychỉ bao gồm tính tổng quát lác qua hình dáng phía bên ngoài bằng một văn pháp ước lệ,trừu tượng. Cho nên vì thế tác giả ko thể bỏ qua hay là không thể quên cơ mà cần thêmmột lần nữa- bao gồm phần cụ thể hơn về vẻ đẹp toàn diện con người của Kiềubằng một bút pháp miêu tả tuyệt diệu, làm cân xứng hay làm cho tăng cho dòng vẻđẹp nghiêng nước nghiêng thành

Khi Kiều đã phải sa vào lầu xanh ở Lâm tri huyện, đời nhà Minh thuộc phủThanh Châu, tỉnh Sơn Ðông gặp Thúc Sinh. Nhân Kiều tắm, Thúc Sinh tò mò:

Buồng the phải buổi thong dong
Thang lang rủ bước trướng hồng tẩm hoa
Rõ ràng vào ngọc trắng ngà
Dày dày sẵn đúc một toà thiên nhiên
Sinh càng tỏ đường nét càng khen
Ngụ tình tay thảo một thiên luật Ðường
(Câu 1309- 1314)

"Một toà thiên nhiên"tác giả cần sử dụng chữ "toà" thật không thật đáng, mà còn rấttuyệt

Người ta, thân thể ai cũng có chê hoặc về mặt này tốt mặt khác. Riêng rẽ Kiềulà trả toàn. Bởi chỉ gồm "toà" tức là một hình tượngđược đúc nên hoàn toàn khi được nghiên cứu, sửa chữa đến chỗ trả mỹmới đúc. Sắc đẹp của Kiều hay nhỏ người Kiều quả là một tác phẩm nghệthuật tạo hình tuyệt kỹ: ngoại thân nội thể phù hợp và tầm thường nhứt qua bútpháp miêu tả từ hư đến thực.

(Theo Ðiển tích Truyện Kiều-NXB Ðồng Tháp)

Chuyên mục này được cậpnhật vào thứ Tư mặt hàng tuần

Thông tin bên trên mạng Netcodo
Mọi bỏ ra tiết xin vui miệng liên hệ tại
Ban Biên Tập Mạng NetcodoÐiện thoại: (54)847247 - e-mail Intranet: quantri